有关日语能力等级考试是神马?

博学站 人气:1.16W

大家好,网有日志啦!今后可以通过日志和大家分享学习的体会和对人生的感悟。

有关日语能力等级考试是神马?

很多人都很关心日本语能力等级考试,有为此焦躁的,有为此不安的`,有为此拼命努力的,有为此花费大把大把青春和银子的。到底日语能力等级考试是神马?有啥猫腻?这里给大家分享一个故事:

猫の名前

ある人が、捨て猫を拾ってきて、

「強い名をつけようと思うが、何と言うのがいいかな。」

すると、近所の人が集まって、

「虎、というのはどうだろ。」

「いや、虎より、竜のほうが強い。」

「竜は、雲に乗らなければ飛べない。雲がいい。」

「違う、雲は、風に吹かれてしまうから、風だ。」

「風は、障子で止められる。障子がいい。」

「障子は、鼠にかじられる。鼠にしておけ。」

「鼠は???」

というわけで、猫の名前は、猫と決まりました。単語:

猫(ねこ)/猫

名前(なまえ)/名字

捨て猫(すてねこ)/野猫,无主的猫

強い(つよい)/强,强有力

すると/于是

近所(きんじょ)/邻居

集まる(あつまる)/聚集

竜(りゅう)/龙

雲(くも)/云彩

乗る(のる)/乘坐,骑

飛ぶ(とぶ)/飞行

風(かぜ)/风

吹く(ふく)/吹,刮

障子(しょうじ)/(木框上糊纸的)拉门,拉窗

止める(とめる)/停,止,阻拦

鼠(ねずみ)/老鼠

かじる/咬,啃

決まる(きまる)/决定,规定文法:

1~より~ほうが~/比起~,~更~。

「より」表示比较,「ほうが」表示某一方。通过比较,得出某一方更加~。

2~がいい/~比较好。

「~がいい」主要接在名词后面,表示建议,提议某一方比较好。解釈:

猫的名字

有人捡到了一只野猫,说:”我想给猫起个强有力的名字,什么名字好呢?“

于是,邻居们聚集过来,说:

”虎,怎么样?“

”不好,龙比虎更强。“

”龙不骑乘在云上飞不起来。云比较好。“

”不对,云会被风吹散,还是叫风。“

”风会被拉门阻挡住。拉门好呀。“

”拉门会被老鼠咬坏。叫老鼠吧。“

”老鼠嘛……。“

就这样,猫的名字就定为了猫。

好,故事到这里,我们也就明白了,日语能力等级考试是个神马?就是一个考试呗。所以,重要的不是考试,而是为之努力的过程,以及和学友分享学习体会的快乐。好了,今后我们就一起用日志,来分享我们的过程和快乐吧!