-
英语笔译英语长句转换规律
01-20一般说来,英汉两种语言主要区别在于形合和意合。英语由于有众多的连接方式,句法结构上可以叠床架屋,盘根错节,句式显得非常复杂、冗长但却又非常严格、完整。这些常用的连接方式有:1、连词,可以引导出多种主从复合句;2、动...
-
四级翻译技巧:汉译英-无主句的翻译方法
02-09关于提高英语笔译能力的方法,今天小编给大家整理了一些简单实用的的英语技巧,觉得有用的话快收藏吧。汉语无主句较多,而英语句子一般都要有主语,所以在翻译汉语无主句的时候,除了可用英语无主句、Therebe…结构或者...
-
英语笔译技巧之增词法
06-14增词法,就是在翻译时按意义上(或修辞上)和句法上的需要增加一些词来更忠实通顺地表达原文的思想内容。下面YJBYS小编为大家搜索整理了关于英语笔译技巧之增词法,欢迎参考借鉴,希望对大家备考有所帮助!想了解更多相关信息...
-
英语笔译技巧之科技文的常见翻译法
06-14英语笔译综合能力考试的主要目的是测试考生的语言基础知识,同时要求考生掌握必要的解题能力和技巧。下面YJBYS小编为大家搜索整理了关于英语笔译技巧之科技文的常见翻译法,欢迎参考借鉴,希望对大家备考有所帮助!想了解更...
-
巴金散文《鸟的天堂》英译欣赏
03-26小船向着高塔下面的乡村流去的时候,我还回过头去看留在后面的茂盛的榕树。朋友说,这是鸟的天堂。下面是小编整理的巴金散文《鸟的天堂》,英译版欣赏。Birds'ParadiseBaJinWehadsupperatChen’sschool.Theheatha...
-
散文蟋蟀英译赏析
03-26鬓发斑斑,仍总是忙碌,城中天天忙于无穷事,未有余闲品味童年捉蟋蟀的回忆。下面是小编分享的张培基英译散文赏析之《蟋蟀》,欢迎大家阅读!蟋蟀TheCricket吴冠中WuGuangzhong|译文摘自张培基《英译中国散文选二》鬓发斑斑,仍...
-
笔译技巧之英语代词的翻译技巧2017
03-26英语代词在语篇中使用频率远远高于汉语代词,有人称代词、非人称代词、关系代词等等。有时一句话中出现几个代词,这就给中国人带来极大的困扰。若译者不能辨清指代关系,就会掉人陷阱。笔者以人称代词、非人称代词、关系代...
-
英语新闻的翻译美学
12-14新闻传媒已经成为当今世界文化传播、信息交流的重要途径,是人们生活中不可或缺的部分。新闻报道的现实性、真实性、时效性特点决定了该文体的特殊性,使得新闻翻译与文学、科技和商务等方面的文字翻译存在诸多差异。新闻...
-
英译中佳作欣赏:My-Mother's-Gift
03-26母爱就是那一枝蒲公英,它洒在了全世界的每一个角落,随处可见。下面是一个美国作者写的她与母亲的故事,欢迎阅读!MyMother'sGift母亲的礼物SuzanneChazin[美国]苏珊娜·姹紫Igrewupinasmalltownwheretheeleme...
-
2017年二级笔译考试经验分享
03-26CATTI二级笔译考试主要考察个人双语基础能力,所以只要基础扎实、尽量不犯小错、语言得体流畅,考生们应该是可以通过的,下面说说个人的一些经验:1.语言基础首先不能将二笔考试和四六级或专业四八级考试相比较。翻译考试不...
-
《红楼梦》各具特色的笑如何翻译
03-26《红楼梦》是一部古典文学名著,研读《红楼梦》英译本,不但利于英文读者了解中国传统文化,也为中国的英语学习者和翻译爱好者提供了不可多得的学习素材。一个小小的笑,便大有乾坤。翻译笑,能有几种译法?最为常见的为laugh或...
-
叶圣陶牵牛花英译欣赏
03-26下面是叶圣陶先生的散文《牵牛花》的英译版本,译者为张梦井、杜耀文。讲述了叶圣陶在家里种牵牛花的情景,欢迎大家阅读!牵牛花MorningGlory作者:叶圣陶(译者:张梦井、杜耀文)手种牵牛花,接连有三四年了。水门汀地没法下种,...
-
成为高级翻译需要掌握哪些翻译技巧
12-142010年的总理记者会上,张璐成功翻译了温总理引用的诗句,受到高度赞扬。如此纯熟地进行古文翻译,绝非一日之功。在中译英的学习中,除了古诗文翻译,成语翻译也是一大挑战,需要有志从事翻译的人认真对待。成语是人们长期以来习...
-
季羡林散文黎明前的北京双语欣赏「中英」
02-10黎明前的北京大家见过么?在大家的心里黎明前的北京是什么样的?下面是小编分享的季羡林的散文《黎明前的北京》中英双语版,欢迎大家阅读!《黎明前的北京》PredawnBeijing季羡林前后加起来,我在北京已经住了四十多年,算是...
-
散文谈结婚英译赏析
02-09究竟是结婚的好呢,还是不结婚的好?这问题似乎同先有鸡呢还是先有鸡蛋一样,常常有人提起,而也常常没有人解决过的问题。下面是小编分享的英译散文《谈结婚》赏析,欢迎大家阅读!谈结婚AChataboutMarriage郁达夫YuDafu前些日...
-
英译中佳作欣赏:My-Mother's-Gift
12-26母爱就是那一枝蒲公英,它洒在了全世界的每一个角落,随处可见。下面是一个美国作者写的她与母亲的故事,欢迎阅读!MyMother'sGift母亲的礼物SuzanneChazin[美国]苏珊娜·姹紫Igrewupinasmalltownwheretheeleme...
-
苏轼水调歌头英译欣赏
03-26人有悲欢离合,月有阴晴圆缺。是苏轼的《水调歌头》的`中的名句,下面是小编整理《水调歌头》英文版,欢迎欣赏!水调歌头苏轼丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘...
-
英语翻译题答题技巧
06-18个人认为,翻译题很重要!考研是个充实自己的过程,只要你还需要英语,就离不开翻译,所以大家应该引起足够重视。首先个人推荐一本书,XDF唐静老师的《拆分与组合翻译法》,我听过他的课,他的方法很实用,感觉很象下面介绍的第四种方...
-
汉译英佳作欣赏:野草
03-26你看见笋的成长吗?你看见过被压在瓦砾和石块下面的一颗小草的生成吗?它为着向往阳光,为着达成它的生之意志,不管上面的石块如何重,石块与石块之间如何狭,它必定要曲曲折折地,但是顽强不屈地透到地面上来。下面是小编分享的...
-
散文书房英译赏析
03-26书房,是读书人心目中的一个私人领地,一个精神家园,一个智慧的世界。下面是小编分享的英译哦散文《书房》赏析,欢迎大家阅读!书房MyStudy何为Hewei书房,是读书人心目中的一个私人领地,一个精神家园,一个智慧的世界。到过几位...
-
叶圣陶我坐了木船英译赏析
03-28抱着书生之见,我决定坐木船。木船比不上轮船,更比不上飞机,千真万确。可是绝对不用找关系,也无所谓黑票。下面是小编分享的散文《我坐了木船》赏析,欢迎阅读!我坐了木船ITookaWoodenBoat叶圣陶YeShengtao从重庆到汉口,我坐...
-
散文故乡的雨的英译赏析
03-26江南的春天素称多雨,一落就是七八天。下面是小编分享的英译散文《故乡的雨》1赏析,欢迎大家阅读!故乡的雨RaininMyOldHome唐弢TangTao江南的春天素称多雨,一落就是七八天。住在上海的人们,平日既感不到雨的需要,一旦下雨,天...
-
如何用词性转化翻译动词
12-14动词和名词、介词间的巧妙转换可以使译文更符合英语语的表达习惯,读来更加流畅、自然,避免译文拖沓晦涩。动词有关的词性转换在翻译过程中,我们经常见到汉语一个句子中有多个动词出现,如中国实行改革开放政策,开展现代化建...
-
英语笔译技巧:科技文的常见翻译法
12-14为了方便大家了解科技文的翻译方法,yjbys小编准备了英语笔译技巧:科技文的常见翻译法,希望对大家的学习有所帮助。一:准确理解英文原文如何准确理解英文原文——考验阅读理解能力。如果说再阅读中遇到不认识的...
-
商务英语翻译技巧2017
05-15商务英语是以适应职场生活的语言要求为目的,内容涉及到商务活动的方方面面。下面是yjbys小编为大家带来的商务英语翻译技巧的知识,欢迎阅读。商务英语的文体特征1.思维具有逻辑性,朴实无华正式体英语的从句层次复杂,句子...